보이스3 (OCN 토일드라마) OST - Part.1
Artist : 디아블로 (Diablo)
Genre : Drama OST
Release Date : 2019.05.11
Lyricist : 하멜리
Composer : 이상훈
Arranger : 장학, 김수한, 록, 송민, 추명교, 김호원
Romanization
sideun kkotdo sum swinda
gipeun saebyeogeun pureuda
noraetsorin deo jagajil ppun
sarajiji anneunda
So if you know the right way
meomchujima tto georeoga
goyohaejin maeume
deullyeooneun mellodi
maneun saram seuchinda
maeil nunbichi dareuda
gyejeorui kkeut geu gil wie
godanhameul beonneunda
So if you know the right way
doraseoseo tto barabwa
Without any words spoken
jeonhaejineun moksori
mellodi
gieok sok jjalbeun siganeul
bureuneun moksori
mellodi
gieok sok jjalbeun siganeul
bureuneun moksori
Hangul
시든 꽃도 숨 쉰다
깊은 새벽은 푸르다
노랫소린 더 작아질 뿐
사라지지 않는다
So if you know the right way
멈추지마 또 걸어가
고요해진 마음에
들려오는 멜로디
많은 사람 스친다
매일 눈빛이 다르다
계절의 끝 그 길 위에
고단함을 벗는다
So if you know the right way
돌아서서 또 바라봐
Without any words spoken
전해지는 목소리
멜로디
기억 속 짧은 시간을
부르는 목소리
멜로디
기억 속 짧은 시간을
부르는 목소리
English Translation
Even withered flowers breathe
Deep nights are blue
The sound of the songs grow smaller
But it doesn’t disappear
So if you know the right way
Don’t stop, keep walking
I hear a melody
In my quiet heart
Many people pass
Their eyes, different each day
On top of the path, at the edge of the season
I’m shedding this solitude
So if you know the right way
Turn around and look
Without any words spoken
The voice will come
Melody
The voices calling
Upon the short times in the memories
Melody
The voices calling
Upon the short times in the memories
Hangul by Genie
Romanization by KLyrics Blog
English Translation by pop!gasa
Artist : 디아블로 (Diablo)
Genre : Drama OST
Release Date : 2019.05.11
Lyricist : 하멜리
Composer : 이상훈
Arranger : 장학, 김수한, 록, 송민, 추명교, 김호원
Romanization
sideun kkotdo sum swinda
gipeun saebyeogeun pureuda
noraetsorin deo jagajil ppun
sarajiji anneunda
So if you know the right way
meomchujima tto georeoga
goyohaejin maeume
deullyeooneun mellodi
maneun saram seuchinda
maeil nunbichi dareuda
gyejeorui kkeut geu gil wie
godanhameul beonneunda
So if you know the right way
doraseoseo tto barabwa
Without any words spoken
jeonhaejineun moksori
mellodi
gieok sok jjalbeun siganeul
bureuneun moksori
mellodi
gieok sok jjalbeun siganeul
bureuneun moksori
Hangul
시든 꽃도 숨 쉰다
깊은 새벽은 푸르다
노랫소린 더 작아질 뿐
사라지지 않는다
So if you know the right way
멈추지마 또 걸어가
고요해진 마음에
들려오는 멜로디
많은 사람 스친다
매일 눈빛이 다르다
계절의 끝 그 길 위에
고단함을 벗는다
So if you know the right way
돌아서서 또 바라봐
Without any words spoken
전해지는 목소리
멜로디
기억 속 짧은 시간을
부르는 목소리
멜로디
기억 속 짧은 시간을
부르는 목소리
English Translation
Even withered flowers breathe
Deep nights are blue
The sound of the songs grow smaller
But it doesn’t disappear
So if you know the right way
Don’t stop, keep walking
I hear a melody
In my quiet heart
Many people pass
Their eyes, different each day
On top of the path, at the edge of the season
I’m shedding this solitude
So if you know the right way
Turn around and look
Without any words spoken
The voice will come
Melody
The voices calling
Upon the short times in the memories
Melody
The voices calling
Upon the short times in the memories
Hangul by Genie
Romanization by KLyrics Blog
English Translation by pop!gasa
Loading...