두니아 처음 만난 세계 OST Part 1
Artist: Ailee
Genre: Ballad, TV
Release Date: 2018.06.24
Distributor: (주)블렌딩
Lyrics (작사) by EastWest, Maxine
Composer (작곡) by EastWest, Yeul, Maxine
Arranger (편곡) by EastWest, Yeul
Hangul
짙은 눈 낯선 말 너의 목소리가
맘에 와 앉았다 너의 세상이 다
혼자였던 곳 나를 감싸던 낯선 그 끌림
무너져버린 나를 감췄던 세상 위 넌
널 안은 순간 마주잡은 두 손 끝에
피어나는 계절 널 걷는 나
까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
뿌리를 내려 새파란 봄
5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
뜨겁게 안아 소중한 널
넌- 어둠 뒤 달
Wuh- 나를 비춰
널 꽃피우고 너를 닮아 난 파란 숨을 내쉬고
너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
가만히 불러와 내게 속삭이듯
귓가에 울렸다 작은 떨림까지
사랑한단 말 나를 깨워 준 니 그 목소리
굳어진 맘에 쏟아져내린 소나기 넌
맞닿은 시간 기적같은 순간 속에
새겨진 니 이름 불러본다
까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
뿌리를 내려 새파란 봄
5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
뜨겁게 안아 소중한 널
멈췄던 시간이 녹아내려
혼자 떨었었던 그 밤들
어둠의 끝에 서 손잡아준
새하얀 니가 보여
차갑게 식었던 마음을 다 녹이고
가득 더 채워 따스한 널
바다 위 해처럼 눈부시게 오른 넌
다가와 앉은 새로운 날
넌- 어둠 뒤 달
Wuh- 나를 비춰
널 꽃피우고 너를 닮아 난 파란 숨을 내쉬고
너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
Romanization
jiteun nun nasseon mal neoui moksoriga
mame wa anjatda neoui sesangi da
honjayeotdeon got nareul gamssadeon nasseon geu kkeullim
muneojyeobeorin nareul gamchwotdeon sesang wi neon
neol aneun sungan majujabeun du son kkeute
pieonaneun gyejeol neol geotneun na
kkamako hayan nae nanaldeul geu sairo
ppurireul naeryeo saeparan bom
oworui haecheoreom neoneun nareul gamssago
tteugeopge ana sojunghan neol
neon eodum dwi dal
Wuh nareul bichwo
neol kkotpiugo neoreul talma nan paran sumeul naeswigo
neoui ongiga chagapdeon nareul sunoeun geol
gamani bulleowa naege soksagideut
gwitgae ullyeotda jageun tteollimkkaji
saranghandan mal nareul kkaewo jun ni geu moksori
gudeojin mame ssodajyeonaerin sonagi neon
matdaeun sigan gijeokgateun sungan soge
saegyeojin ni ireum bulleobonda
kkamako hayan nae nanaldeul geu sairo
ppurireul naeryeo saeparan bom
oworui haecheoreom neoneun nareul gamssago
tteugeopge ana sojunghan neol
meomchwotdeon sigani noganaeryeo
honja tteoreosseotdeon geu bamdeul
eodumui kkeute seo sonjabajun
saehayan niga boyeo
chagapge sigeotdeon maeumeul da nogigo
gadeuk deo chaewo ttaseuhan neol
bada wi haecheoreom nunbusige oreun neon
dagawa anjeun saeroun nal
neon eodum dwi dal
Wuh nareul bichwo
neol kkotpiugo neoreul talma nan paran sumeul naeswigo
neoui ongiga chagapdeon nareul sunoeun geol
English Translation
Thick eyes, strange words, your voice
Sits in my heart, all of your world
I used to be alone but that unfamiliar pull wrapped around me
You were on top of the world that covered me when I broke down
The moment I held you, when we held hands
The season had bloomed and we’re walking through it
Between my black and white days
A new spring has sprouted its roots
You wrapped around me like the May sunshine
Warmly holding the precious you
You’re the moon behind the darkness
Shining on me
You blossom and I resemble you, breathing out blue
Your warmth spreads over me who used to be cold
You quietly blow over me, as if you’re whispering
Ringing in my ears, even the smallest of trembles
Your voice saying I love you has awakened me
You’re like a rain shower falling on my once hardened heart
The time has come, this miraculous moment
I’m calling out your engraved name
Between my black and white days
A new spring has sprouted its roots
You wrapped around me like the May sunshine
Warmly holding the precious you
The froze time is melting
Nights that I used to tremble alone
At the end of darkness, I see you
Holding my hand
My cold heart is melting
You fill me up with your warmth
Like the sun above the sea, you dazzled as you rose
And came to me on this new day
You’re the moon behind the darkness
Shining on me
You blossom and I resemble you, breathing out blue
Your warmth spreads over me who used to be cold
Hangul by Naver Music
Romanization by Lyric Juseyo
English Translation by pop!gasa
Artist: Ailee
Genre: Ballad, TV
Release Date: 2018.06.24
Distributor: (주)블렌딩
Lyrics (작사) by EastWest, Maxine
Composer (작곡) by EastWest, Yeul, Maxine
Arranger (편곡) by EastWest, Yeul
Hangul
짙은 눈 낯선 말 너의 목소리가
맘에 와 앉았다 너의 세상이 다
혼자였던 곳 나를 감싸던 낯선 그 끌림
무너져버린 나를 감췄던 세상 위 넌
널 안은 순간 마주잡은 두 손 끝에
피어나는 계절 널 걷는 나
까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
뿌리를 내려 새파란 봄
5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
뜨겁게 안아 소중한 널
넌- 어둠 뒤 달
Wuh- 나를 비춰
널 꽃피우고 너를 닮아 난 파란 숨을 내쉬고
너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
가만히 불러와 내게 속삭이듯
귓가에 울렸다 작은 떨림까지
사랑한단 말 나를 깨워 준 니 그 목소리
굳어진 맘에 쏟아져내린 소나기 넌
맞닿은 시간 기적같은 순간 속에
새겨진 니 이름 불러본다
까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
뿌리를 내려 새파란 봄
5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
뜨겁게 안아 소중한 널
멈췄던 시간이 녹아내려
혼자 떨었었던 그 밤들
어둠의 끝에 서 손잡아준
새하얀 니가 보여
차갑게 식었던 마음을 다 녹이고
가득 더 채워 따스한 널
바다 위 해처럼 눈부시게 오른 넌
다가와 앉은 새로운 날
넌- 어둠 뒤 달
Wuh- 나를 비춰
널 꽃피우고 너를 닮아 난 파란 숨을 내쉬고
너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
Romanization
jiteun nun nasseon mal neoui moksoriga
mame wa anjatda neoui sesangi da
honjayeotdeon got nareul gamssadeon nasseon geu kkeullim
muneojyeobeorin nareul gamchwotdeon sesang wi neon
neol aneun sungan majujabeun du son kkeute
pieonaneun gyejeol neol geotneun na
kkamako hayan nae nanaldeul geu sairo
ppurireul naeryeo saeparan bom
oworui haecheoreom neoneun nareul gamssago
tteugeopge ana sojunghan neol
neon eodum dwi dal
Wuh nareul bichwo
neol kkotpiugo neoreul talma nan paran sumeul naeswigo
neoui ongiga chagapdeon nareul sunoeun geol
gamani bulleowa naege soksagideut
gwitgae ullyeotda jageun tteollimkkaji
saranghandan mal nareul kkaewo jun ni geu moksori
gudeojin mame ssodajyeonaerin sonagi neon
matdaeun sigan gijeokgateun sungan soge
saegyeojin ni ireum bulleobonda
kkamako hayan nae nanaldeul geu sairo
ppurireul naeryeo saeparan bom
oworui haecheoreom neoneun nareul gamssago
tteugeopge ana sojunghan neol
meomchwotdeon sigani noganaeryeo
honja tteoreosseotdeon geu bamdeul
eodumui kkeute seo sonjabajun
saehayan niga boyeo
chagapge sigeotdeon maeumeul da nogigo
gadeuk deo chaewo ttaseuhan neol
bada wi haecheoreom nunbusige oreun neon
dagawa anjeun saeroun nal
neon eodum dwi dal
Wuh nareul bichwo
neol kkotpiugo neoreul talma nan paran sumeul naeswigo
neoui ongiga chagapdeon nareul sunoeun geol
English Translation
Thick eyes, strange words, your voice
Sits in my heart, all of your world
I used to be alone but that unfamiliar pull wrapped around me
You were on top of the world that covered me when I broke down
The moment I held you, when we held hands
The season had bloomed and we’re walking through it
Between my black and white days
A new spring has sprouted its roots
You wrapped around me like the May sunshine
Warmly holding the precious you
You’re the moon behind the darkness
Shining on me
You blossom and I resemble you, breathing out blue
Your warmth spreads over me who used to be cold
You quietly blow over me, as if you’re whispering
Ringing in my ears, even the smallest of trembles
Your voice saying I love you has awakened me
You’re like a rain shower falling on my once hardened heart
The time has come, this miraculous moment
I’m calling out your engraved name
Between my black and white days
A new spring has sprouted its roots
You wrapped around me like the May sunshine
Warmly holding the precious you
The froze time is melting
Nights that I used to tremble alone
At the end of darkness, I see you
Holding my hand
My cold heart is melting
You fill me up with your warmth
Like the sun above the sea, you dazzled as you rose
And came to me on this new day
You’re the moon behind the darkness
Shining on me
You blossom and I resemble you, breathing out blue
Your warmth spreads over me who used to be cold
Hangul by Naver Music
Romanization by Lyric Juseyo
English Translation by pop!gasa
Loading...