[EP] THINKING Part.2
Artist: 지코 (Zico)
Genre: Rap/Hip Hop
Release Date: 2019.11.08
Lyricist: 지코 (Zico)
Composer: 지코 (Zico), brightenlight, 다운 (Dvwn)
Arranger: 지코 (Zico), brightenlight
0Romanization
yojeum ttara sigani isanghae
heeojin nareseo myeochiljjae sara
najimakan baram changteumeuro saemyeon
ne sumgyeori daeul geot gata
kkeunnae ilkiji mothan pyeonji han jang
pojangjjae sideureo beorin kkot han dabal
naega bada bon geot jung
gajang bichamhaetdeon ibenteu
gyejeoreun bomeul derireo gatjiman
nan jinanbeon gyeoul kkeutjarage nama
cheoncheonhi baeungharyeogo hae
jal ga jamkkan
naega butyeojun byeolmyeongdeul
sasaroun ne gippeum, seulpeumkkaji
ije nae geosi anin geone
nan musahalkka gamhi honjaseo
yojeum ttara sigani isanghae
heeojin nareseo myeochiljjae sara
nal jigeusi boneun kkaman bam haneuri
ne nundongjareul dalasseo
gogaeman dollyeodo mannal su isseonneunde
nun gamaya gyeou boil deuthae
eolmana hwanhaesseumyeon
itorok jjinggeurineun geolkka
geudongan nae heunjeogeul myeot gaena
balgyeonhaenni
mundeuk tteoollado geuga bolkka bwa
ttancheong haenni
gieogeun ichyeojil ttaega dwaeseoya
tturyeothan hyeongsangeul hago apeul jinachyeo ga
boreum naenae nal ganhohae jwosseul ttaedo
jaemi sama gyeolhon naljjareul kkobabol ttaedo
neon gyesok majimageul junbi haewanna bwa
yeonghon eopsi yeongwonman deulmeogin
i meojeorihanteseo
eotteoke doen ge dugeungeorimi
jeonboda simhaejyeosseo
seolleim bodan jobasimi saenggyeoseo
neon uril naeryeonoatgo nan micheo mollatji
iyuwa jalmoseul channeun
naega geu iyuwa jalmosin geol
yojeum ttara sigani isanghae
heeojin nareseo myeochiljjae sara
guchahan geo maja an tteonandaneun mal
na honjarado jikilge
mesiji changen yeojeonhi
hwamokan daehwaga namaisseo
eomji sone hanttae heullin
neoui nunmul jagugi namaisseo
geuman gabwaya doendaneun
neoui majimak moksoriga namaisseo
ajikdo modeun ge jejarie namaisseo
Hangeul
요즘 따라 시간이 이상해
헤어진 날에서 며칠째 살아
나지막한 바람 창틈으로 새면
네 숨결이 닿을 것 같아
끝내 읽히지 못한 편지 한 장
포장째 시들어 버린 꽃 한 다발
내가 받아 본 것 중
가장 비참했던 이벤트
계절은 봄을 데리러 갔지만
난 지난번 겨울 끝자락에 남아
천천히 배웅하려고 해
잘 가 잠깐
내가 붙여준 별명들
사사로운 네 기쁨, 슬픔까지
이제 내 것이 아닌 거네
난 무사할까 감히 혼자서
요즘 따라 시간이 이상해
헤어진 날에서 며칠째 살아
날 지긋이 보는 까만 밤 하늘이
네 눈동자를 닮았어
고개만 돌려도 만날 수 있었는데
눈 감아야 겨우 보일 듯해
얼마나 환했으면
이토록 찡그리는 걸까
그동안 내 흔적을 몇 개나
발견했니
문득 떠올라도 그가 볼까 봐
딴청 했니
기억은 잊혀질 때가 돼서야
뚜렷한 형상을 하고 앞을 지나쳐 가
보름 내내 날 간호해 줬을 때도
재미 삼아 결혼 날짜를 꼽아볼 때도
넌 계속 마지막을 준비 해왔나 봐
영혼 없이 영원만 들먹인
이 머저리한테서
어떻게 된 게 두근거림이
전보다 심해졌어
설레임 보단 조바심이 생겨서
넌 우릴 내려놓았고 난 미처 몰랐지
이유와 잘못을 찾는
내가 그 이유와 잘못인 걸
요즘 따라 시간이 이상해
헤어진 날에서 며칠째 살아
구차한 거 맞아 안 떠난다는 말
나 혼자라도 지킬게
메시지 창엔 여전히
화목한 대화가 남아있어
엄지 손에 한때 흘린
너의 눈물 자국이 남아있어
그만 가봐야 된다는
너의 마지막 목소리가 남아있어
아직도 모든 게 제자리에 남아있어
English Translation
Time is weird these days
I’ve been living in our break up for several days now
When the gentle breeze passes through the window
Feels like your breath is reaching me
The letter I couldn’t bear to read
The wrapped up but withered bouquet of flowers
It was the worst gift I’ve ever received
The seasons have come to take spring away
But I’m still stuck in last winter
I’m going to slowly send you off
Goodbye
The nicknames I made for you
Your little joys and sadness
Now they’re not mine
Will I be ok alone?
Time is weird these days
I’ve been living in our break up for several days now
The night sky is peering into me
It resembles your eyes
I used to see you just by turning my head
Now I have to close my eyes to barely see you
How bright must you have been for me to squint like this?
How many traces of me have you discovered so far?
Even if you thought of me, did you pretend to do something else so he doesn’t notice?
Memories become the clearest when they’re about to be forgotten and pass by
Days where you took care of me when I was sick
Days when we planned our wedding for fun
I guess you were preparing for the end
I was the fool to whom you fed soulless idea of forever
How is it that my heart pounding has gotten more intense than before?
But it wasn’t the butterflies, it was anxiety
So you let us go and I just didn’t know
I was looking for the reason and the cause
But I was the reason and the cause
Time is weird these days
I’ve been living in our break up for several days now
Yes, I’m being pathetic
Let me keep my promise of never leaving you
In our texts, there are still nice conversations
On my thumb, there’s still the trace of your tears that fell
Your last voice that said you had to go still remains
Everything is still in the exact same place
Romanized by KLyrics Blog
Hangeul and Info by Genie Music
English Translation by pop!gasa
Please Take Out With Full Credit
Loading...